diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2021-10-17 09:30:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Wireshark Builder <buildbot-no-reply@wireshark.org> | 2021-10-17 09:30:23 +0000 |
commit | 0e667117b43fda4aadc78bfd1402fe9516cf8d2a (patch) | |
tree | 59918eb2811279c88658bd048e7b2b7630c95778 /ui/qt/wireshark_it.ts | |
parent | 71ccbe9f37480603d27aedff85b1eeee94c901ef (diff) |
[Automatic update for 2021-10-17]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_it.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_it.ts | 13 |
1 files changed, 8 insertions, 5 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index 4579af0b88..0d69b8ff7c 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -6422,7 +6422,8 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>Rawshark</source> - <translation>Rawshark</translation> + <oldsource>RawShark</oldsource> + <translation type="unfinished">RawShark</translation> </message> <message> <source>Dumpcap</source> @@ -13002,12 +13003,14 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <context> <name>SyntaxLineEdit</name> <message> - <source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</source> - <translation>"%1" è sconsigliato in favore di "%2". Vedi il Manuale utente.</translation> + <source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.9 for details.</source> + <oldsource>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</oldsource> + <translation type="unfinished">"%1" è sconsigliato in favore di "%2". Vedi il Manuale utente.</translation> </message> <message> - <source>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</source> - <translation>"%1" potrebbe avere dei risultati inattesi. Vedi il Manuale utente.</translation> + <source>"%1" may have unexpected results. See Help section 6.4.8 for details.</source> + <oldsource>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</oldsource> + <translation type="unfinished">"%1" potrebbe avere dei risultati inattesi. Vedi il Manuale utente.</translation> </message> </context> <context> |