diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2021-04-18 09:28:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Wireshark Builder <buildbot-no-reply@wireshark.org> | 2021-04-18 09:28:42 +0000 |
commit | ab3bd1b22899f8c0da39a9588b1923c06c1d1ae8 (patch) | |
tree | 7ae773645013c71fdcd651e23070a3c8773ba13b /ui/qt/wireshark_fr.ts | |
parent | 627b5439a82a942f23e51a7130547666ade06d5f (diff) |
[Automatic update for 2021-04-18]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_fr.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_fr.ts | 341 |
1 files changed, 158 insertions, 183 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.ts b/ui/qt/wireshark_fr.ts index a3266a94b6..b32b21e1cb 100644 --- a/ui/qt/wireshark_fr.ts +++ b/ui/qt/wireshark_fr.ts @@ -7279,7 +7279,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& </message> <message> <source>Stream Analysis</source> - <translation>Analyse de Flux</translation> + <translation type="vanished">Analyse de Flux</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> @@ -7711,6 +7711,18 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>RTP Player</source> + <translation type="unfinished">Player RTP</translation> + </message> + <message> + <source>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>IA&X2 Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -8060,6 +8072,18 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>There is no "rtp.ssrc" field in this version of Wireshark.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SSRC value not found.</source> + <translation type="unfinished">Valeur SSRC non trouvée.</translation> + </message> + <message> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -8193,6 +8217,10 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>RTP packet search failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>No Interface Selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10371,14 +10399,6 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation>Dialogue</translation> </message> <message> - <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html></source> - <translation type="vanished"><html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Aller</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Retour</span></p></body></html></translation> - </message> - <message> - <source>Forward</source> - <translation type="vanished">Aller</translation> - </message> - <message> <source>Packet</source> <translation>Paquet</translation> </message> @@ -10428,6 +10448,10 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source> %1 streams, </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Save one stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10444,23 +10468,23 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Set list</source> + <source>&Set List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source> + <source>&Add to List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Add to list</source> + <source>&Remove from List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source> + <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Remove from playlist</source> + <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -10468,58 +10492,10 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Reverse</source> - <translation type="vanished">Retour</translation> - </message> - <message> <source>Graph</source> <translation>Graphique</translation> </message> <message> - <source><html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html></source> - <translation type="vanished"><html><head/><body><p>Affiche ou masque les valeurs de gigue aller.</p></body></html></translation> - </message> - <message> - <source>Forward Jitter</source> - <translation type="vanished">Gigue aller</translation> - </message> - <message> - <source><html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html></source> - <translation type="vanished"><html><head/><body><p>Affiche ou masque les valeurs de différence aller.</p></body></html></translation> - </message> - <message> - <source>Forward Difference</source> - <translation type="vanished">Différence Aller</translation> - </message> - <message> - <source><html><head/><body><p>Show or hide forward delta values.</p></body></html></source> - <translation type="vanished"><html><head/><body><p>Affiche ou masque les valeurs de delta aller.</p></body></html></translation> - </message> - <message> - <source>Forward Delta</source> - <translation type="vanished">Delta Aller</translation> - </message> - <message> - <source><html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html></source> - <translation type="vanished"><html><head/><body><p>Affiche ou masque les valeurs de gigueretour.</p></body></html></translation> - </message> - <message> - <source>Reverse Jitter</source> - <translation type="vanished">Gigue Retour</translation> - </message> - <message> - <source><html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html></source> - <translation type="vanished"><html><head/><body><p>Affiche ou masqe les valeurs de différences retour.</p></body></html></translation> - </message> - <message> - <source>Reverse Difference</source> - <translation type="vanished">Différence Retour</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse Delta</source> - <translation type="vanished">Delta Retour</translation> - </message> - <message> <source><small><i>A hint.</i></small></source> <translation><small><i>Un indice.</i></small></translation> </message> @@ -10536,26 +10512,6 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation>CSV</translation> </message> <message> - <source>Save both tables as CSV.</source> - <translation type="vanished">Sauvegarder les deux tables en CSV.</translation> - </message> - <message> - <source>Forward Stream CSV</source> - <translation type="vanished">Transférer le flux CSV</translation> - </message> - <message> - <source>Save the forward table as CSV.</source> - <translation type="vanished">Sauvegarder la table aller en CSV.</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse Stream CSV</source> - <translation type="vanished">CSV Flux Retour</translation> - </message> - <message> - <source>Save the reverse table as CSV.</source> - <translation type="vanished">Sauvegarder la table inverse en CSV.</translation> - </message> - <message> <source>Save tables as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10608,36 +10564,44 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation>N</translation> </message> <message> - <source>RTP Stream Analysis</source> - <translation>Analyse flux RTP</translation> + <source>Prepare &Filter</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Unable to save RTP data.</source> - <translation type="vanished">Impossible de sauvegarder les données RTP.</translation> + <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> + <translation type="unfinished">Prépare un filtre correspondant au(x) flux sélectioné(s).</translation> </message> <message> - <source>Save Graph As…</source> + <source>&Current Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>SSRC value not found.</source> - <translation>Valeur SSRC non trouvée.</translation> + <source>Prepare a filter matching current tab.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>No streams found.</source> - <translation type="vanished">Aucun flux trouvé.</translation> + <source>&All Tabs</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>%1 streams found.</source> - <translation type="vanished">%1 flux trouvés.</translation> + <source>Prepare a filter matching all tabs.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> - <translation>G: Aller au paquet, N: Paquet à problème suivant</translation> + <source>RTP Stream Analysis</source> + <translation>Analyse flux RTP</translation> </message> <message> - <source>No Audio</source> - <translation type="vanished">Pas d'Audio</translation> + <source>Save Graph As…</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SSRC value not found.</source> + <translation type="vanished">Valeur SSRC non trouvée.</translation> + </message> + <message> + <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> + <translation>G: Aller au paquet, N: Paquet à problème suivant</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> @@ -10656,77 +10620,13 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation>Fichier JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> - <source>Can't save in a file: Wrong length of captured packets.</source> - <translation type="vanished">Ne peut sauvegarder dans un fichier: Longueur incorrecte des paquets capturés.</translation> - </message> - <message> - <source>Can't save in a file: RTP data with padding.</source> - <translation type="vanished">Ne peut sauvegarder dans un fichier: données RTP avec remplissage.</translation> - </message> - <message> - <source>Can't save in a file: File I/O problem.</source> - <translation type="vanished">Ne peut sauvegarder dans un fichier: Problème d'E/S fichier.</translation> - </message> - <message> - <source>Can't save in a file: Not all data in all packets was captured.</source> - <translation type="vanished">Ne peut sauvegarder dans un fichier: Les données n'ont pas toutes été capturées dans tous les paquets.</translation> - </message> - <message> - <source>Save forward stream audio</source> - <translation type="vanished">Sauvegarder flux audio aller</translation> - </message> - <message> - <source>Save reverse stream audio</source> - <translation type="vanished">Sauvegarder flux audio retour</translation> - </message> - <message> - <source>Sun Audio (*.au)</source> - <translation type="vanished">Sun Audio (*.au)</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation type="vanished">Avertissement</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to save in that format</source> - <translation type="vanished">Impossible de sauvegarder dans ce format</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to save %1</source> - <translation type="vanished">Impossible de sauvegarder %1</translation> - </message> - <message> - <source>Save forward stream CSV</source> - <translation type="vanished">Sauvegarder CSV flux aller</translation> - </message> - <message> - <source>Save reverse stream CSV</source> - <translation type="vanished">Sauvegarder CSV flux retour</translation> - </message> - <message> - <source>Save CSV</source> - <translation type="vanished">Sauvegarder le CSV</translation> - </message> - <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>Comma-separated values (*.csv)</translation> </message> - <message> - <source>There is no "rtp.ssrc" field in this version of Wireshark.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>RtpAudioStream</name> <message> - <source>RTP stream is empty or codec is unsupported.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10774,10 +10674,6 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation>Étendue Temps (s)</translation> </message> <message> - <source>Sample Rate (Hz)</source> - <translation type="vanished">Taux d’échantillonnage (Hz)</translation> - </message> - <message> <source>Payloads</source> <translation>Payloads</translation> </message> @@ -10967,6 +10863,42 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>I&naudible streams</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select/Deselect inaudible streams</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Inaudible streams</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Select</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select inaudible streams</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Deselect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Deselect inaudible streams</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Prepare &Filter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> + <translation type="unfinished">Prépare un filtre correspondant au(x) flux sélectioné(s).</translation> + </message> + <message> <source>Zoom In</source> <translation>Zoom Avant</translation> </message> @@ -11080,7 +11012,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& </message> <message> <source>No Audio</source> - <translation type="unfinished">Pas d'Audio</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decoding streams...</source> @@ -11103,6 +11035,34 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation>Silence Inséré</translation> </message> <message> + <source>Double click on cell to change audio routing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 streams</source> + <translation type="unfinished">%1 flux</translation> + </message> + <message> + <source>, %1 selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>, %1 not muted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>, start: %1. Double click on graph to set start of playback.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>, start: %1, cursor: %2. Press "G" to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Playback of stream %1 failed!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Automatic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -11163,14 +11123,6 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Start: %1. Double click to set start of playback.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Start: %1, cursor: %2. Press "G" to go to packet %3. Double click to set start of playback.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Preparing to play...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -11274,14 +11226,46 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation type="unfinished">&Analyser</translation> </message> <message> + <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source> <translation>Trouver le flux retour correspondant au flux aller sélectionné.</translation> </message> <message> + <source>All forward/reverse stream actions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> + <source>Find All &Pairs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select all streams which are paired in forward/reverse relation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Shift+R</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Find Only &Singles</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Find all streams which don't have paired reverse stream</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Mark Packets</source> <translation>Marquer des Paquets</translation> </message> @@ -11346,11 +11330,6 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation>E</translation> </message> <message> - <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source> - <oldsource>Open the analysis window for the selected stream(s)</oldsource> - <translation type="unfinished">Ouvre la fenêtre d'analyse pour le(s) flux sélectionné(s)</translation> - </message> - <message> <source>A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -13781,10 +13760,6 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>No Audio</source> - <translation type="vanished">Pas d'Audio</translation> - </message> </context> <context> <name>VoipCallsInfoModel</name> |