aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_fr.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2021-04-18 09:28:42 +0000
committerWireshark Builder <buildbot-no-reply@wireshark.org>2021-04-18 09:28:42 +0000
commitab3bd1b22899f8c0da39a9588b1923c06c1d1ae8 (patch)
tree7ae773645013c71fdcd651e23070a3c8773ba13b /ui/qt/wireshark_fr.ts
parent627b5439a82a942f23e51a7130547666ade06d5f (diff)
[Automatic update for 2021-04-18]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_fr.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_fr.ts341
1 files changed, 158 insertions, 183 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.ts b/ui/qt/wireshark_fr.ts
index a3266a94b6..b32b21e1cb 100644
--- a/ui/qt/wireshark_fr.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_fr.ts
@@ -7279,7 +7279,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
</message>
<message>
<source>Stream Analysis</source>
- <translation>Analyse de Flux</translation>
+ <translation type="vanished">Analyse de Flux</translation>
</message>
<message>
<source>IAX2 Stream Analysis</source>
@@ -7711,6 +7711,18 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RTP Player</source>
+ <translation type="unfinished">Player RTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8060,6 +8072,18 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSRC value not found.</source>
+ <translation type="unfinished">Valeur SSRC non trouvée.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show or hide the toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8193,6 +8217,10 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>RTP packet search failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No Interface Selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10371,14 +10399,6 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<translation>Dialogue</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Aller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Retour&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forward</source>
- <translation type="vanished">Aller</translation>
- </message>
- <message>
<source>Packet</source>
<translation>Paquet</translation>
</message>
@@ -10428,6 +10448,10 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source> %1 streams, </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save one stream CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10444,23 +10468,23 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Set list</source>
+ <source>&amp;Set List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source>
+ <source>&amp;Add to List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Add to list</source>
+ <source>&amp;Remove from List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source>
+ <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Remove from playlist</source>
+ <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -10468,58 +10492,10 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Reverse</source>
- <translation type="vanished">Retour</translation>
- </message>
- <message>
<source>Graph</source>
<translation>Graphique</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque les valeurs de gigue aller.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forward Jitter</source>
- <translation type="vanished">Gigue aller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque les valeurs de différence aller.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forward Difference</source>
- <translation type="vanished">Différence Aller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward delta values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque les valeurs de delta aller.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forward Delta</source>
- <translation type="vanished">Delta Aller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque les valeurs de gigueretour.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverse Jitter</source>
- <translation type="vanished">Gigue Retour</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masqe les valeurs de différences retour.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverse Difference</source>
- <translation type="vanished">Différence Retour</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverse Delta</source>
- <translation type="vanished">Delta Retour</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un indice.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
@@ -10536,26 +10512,6 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<translation>CSV</translation>
</message>
<message>
- <source>Save both tables as CSV.</source>
- <translation type="vanished">Sauvegarder les deux tables en CSV.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forward Stream CSV</source>
- <translation type="vanished">Transférer le flux CSV</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save the forward table as CSV.</source>
- <translation type="vanished">Sauvegarder la table aller en CSV.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverse Stream CSV</source>
- <translation type="vanished">CSV Flux Retour</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save the reverse table as CSV.</source>
- <translation type="vanished">Sauvegarder la table inverse en CSV.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save tables as CSV.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10608,36 +10564,44 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<translation>N</translation>
</message>
<message>
- <source>RTP Stream Analysis</source>
- <translation>Analyse flux RTP</translation>
+ <source>Prepare &amp;Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to save RTP data.</source>
- <translation type="vanished">Impossible de sauvegarder les données RTP.</translation>
+ <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source>
+ <translation type="unfinished">Prépare un filtre correspondant au(x) flux sélectioné(s).</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Graph As…</source>
+ <source>&amp;Current Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>SSRC value not found.</source>
- <translation>Valeur SSRC non trouvée.</translation>
+ <source>Prepare a filter matching current tab.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>No streams found.</source>
- <translation type="vanished">Aucun flux trouvé.</translation>
+ <source>&amp;All Tabs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>%1 streams found.</source>
- <translation type="vanished">%1 flux trouvés.</translation>
+ <source>Prepare a filter matching all tabs.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source>
- <translation>G: Aller au paquet, N: Paquet à problème suivant</translation>
+ <source>RTP Stream Analysis</source>
+ <translation>Analyse flux RTP</translation>
</message>
<message>
- <source>No Audio</source>
- <translation type="vanished">Pas d&apos;Audio</translation>
+ <source>Save Graph As…</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSRC value not found.</source>
+ <translation type="vanished">Valeur SSRC non trouvée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source>
+ <translation>G: Aller au paquet, N: Paquet à problème suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
@@ -10656,77 +10620,13 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<translation>Fichier JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source>
- <translation type="vanished">Ne peut sauvegarder dans un fichier: Longueur incorrecte des paquets capturés.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can&apos;t save in a file: RTP data with padding.</source>
- <translation type="vanished">Ne peut sauvegarder dans un fichier: données RTP avec remplissage.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source>
- <translation type="vanished">Ne peut sauvegarder dans un fichier: Problème d&apos;E/S fichier.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can&apos;t save in a file: Not all data in all packets was captured.</source>
- <translation type="vanished">Ne peut sauvegarder dans un fichier: Les données n&apos;ont pas toutes été capturées dans tous les paquets.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save forward stream audio</source>
- <translation type="vanished">Sauvegarder flux audio aller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save reverse stream audio</source>
- <translation type="vanished">Sauvegarder flux audio retour</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun Audio (*.au)</source>
- <translation type="vanished">Sun Audio (*.au)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning</source>
- <translation type="vanished">Avertissement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to save in that format</source>
- <translation type="vanished">Impossible de sauvegarder dans ce format</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to save %1</source>
- <translation type="vanished">Impossible de sauvegarder %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save forward stream CSV</source>
- <translation type="vanished">Sauvegarder CSV flux aller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save reverse stream CSV</source>
- <translation type="vanished">Sauvegarder CSV flux retour</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save CSV</source>
- <translation type="vanished">Sauvegarder le CSV</translation>
- </message>
- <message>
<source>Comma-separated values (*.csv)</source>
<translation>Comma-separated values (*.csv)</translation>
</message>
- <message>
- <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RtpAudioStream</name>
<message>
- <source>RTP stream is empty or codec is unsupported.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10774,10 +10674,6 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<translation>Étendue Temps (s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Sample Rate (Hz)</source>
- <translation type="vanished">Taux d’échantillonnage (Hz)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Payloads</source>
<translation>Payloads</translation>
</message>
@@ -10967,6 +10863,42 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>I&amp;naudible streams</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select/Deselect inaudible streams</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inaudible streams</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select inaudible streams</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Deselect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect inaudible streams</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepare &amp;Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source>
+ <translation type="unfinished">Prépare un filtre correspondant au(x) flux sélectioné(s).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zoom Avant</translation>
</message>
@@ -11080,7 +11012,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
</message>
<message>
<source>No Audio</source>
- <translation type="unfinished">Pas d&apos;Audio</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decoding streams...</source>
@@ -11103,6 +11035,34 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<translation>Silence Inséré</translation>
</message>
<message>
+ <source>Double click on cell to change audio routing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 streams</source>
+ <translation type="unfinished">%1 flux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, %1 selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, %1 not muted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, start: %1. Double click on graph to set start of playback.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, start: %1, cursor: %2. Press &quot;G&quot; to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playback of stream %1 failed!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -11163,14 +11123,6 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Start: %1. Double click to set start of playback.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start: %1, cursor: %2. Press &quot;G&quot; to go to packet %3. Double click to set start of playback.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Preparing to play...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -11274,14 +11226,46 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<translation type="unfinished">&amp;Analyser</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source>
<translation>Trouver le flux retour correspondant au flux aller sélectionné.</translation>
</message>
<message>
+ <source>All forward/reverse stream actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
+ <source>Find All &amp;Pairs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all streams which are paired in forward/reverse relation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+R</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Only &amp;Singles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find all streams which don&apos;t have paired reverse stream</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+R</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Mark Packets</source>
<translation>Marquer des Paquets</translation>
</message>
@@ -11346,11 +11330,6 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<translation>E</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source>
- <oldsource>Open the analysis window for the selected stream(s)</oldsource>
- <translation type="unfinished">Ouvre la fenêtre d&apos;analyse pour le(s) flux sélectionné(s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -13781,10 +13760,6 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>No Audio</source>
- <translation type="vanished">Pas d&apos;Audio</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>VoipCallsInfoModel</name>