aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2019-02-10 08:28:42 +0000
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2019-02-10 08:28:46 +0000
commit55db3d523dbe0a005ac8066f1b6106c3115cec7f (patch)
tree7946bba547a03ee1a0752b54c30178569f412d82 /ui/qt/wireshark_de.ts
parent18b180c59ab6a6bc523f0c719153deba04783ae8 (diff)
[Automatic update for 2019-02-10]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items. Change-Id: I3ac8fcfec83e5d35ee07e07cd0d1d04a17cc2ac5 Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/31954 Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_de.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_de.ts189
1 files changed, 112 insertions, 77 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts
index eeb5aa2e1d..c042a26beb 100644
--- a/ui/qt/wireshark_de.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_de.ts
@@ -5695,8 +5695,9 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Recent</source>
- <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
+ <source>Open &amp;Recent</source>
+ <oldsource>Open Recent</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>File Set</source>
@@ -5719,8 +5720,9 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>Format der &amp;Zeitanzeige</translation>
</message>
<message>
- <source>Name Resolution</source>
- <translation>Namensauflösung</translation>
+ <source>Name Resol&amp;ution</source>
+ <oldsource>Name Resolution</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Namensauflösung</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
@@ -5815,8 +5817,9 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>RTSP</translation>
</message>
<message>
- <source>RTP</source>
- <translation>RTP</translation>
+ <source>&amp;RTP</source>
+ <oldsource>RTP</oldsource>
+ <translation type="unfinished">RTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
@@ -5831,16 +5834,18 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>Anzeigefilter Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
- <source>Open</source>
- <translation>Öffnen</translation>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <oldsource>Open</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Open a capture file</source>
<translation>Mitschnittdatei öffnen</translation>
</message>
<message>
- <source>Quit</source>
- <translation>Beenden</translation>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <oldsource>Quit</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Quit Wireshark</source>
@@ -5863,8 +5868,9 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>Aufzeichnen von Paketen beenden</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation>Schließen</translation>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <oldsource>Close</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>No files found</source>
@@ -6115,24 +6121,29 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>Verbindungsfilter</translation>
</message>
<message>
- <source>Service Response Time</source>
- <translation>Service Antwortzeit</translation>
+ <source>Service &amp;Response Time</source>
+ <oldsource>Service Response Time</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Service Antwortzeit</translation>
</message>
<message>
- <source>ANSI</source>
- <translation>ANSI</translation>
+ <source>&amp;ANSI</source>
+ <oldsource>ANSI</oldsource>
+ <translation type="unfinished">ANSI</translation>
</message>
<message>
- <source>GSM</source>
- <translation>GSM</translation>
+ <source>&amp;GSM</source>
+ <oldsource>GSM</oldsource>
+ <translation type="unfinished">GSM</translation>
</message>
<message>
- <source>LTE</source>
- <translation>LTE</translation>
+ <source>&amp;LTE</source>
+ <oldsource>LTE</oldsource>
+ <translation type="unfinished">LTE</translation>
</message>
<message>
- <source>MTP3</source>
- <translation>MTP3</translation>
+ <source>&amp;MTP3</source>
+ <oldsource>MTP3</oldsource>
+ <translation type="unfinished">MTP3</translation>
</message>
<message>
<source>Osmux</source>
@@ -6232,8 +6243,9 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>Als Datei/Mitschnitt neu laden</translation>
</message>
<message>
- <source>As JSON…</source>
- <translation>Als JSON...</translation>
+ <source>As &amp;JSON…</source>
+ <oldsource>As JSON…</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Als JSON...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this item&apos;s description</source>
@@ -6288,8 +6300,9 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>Alle angezeigte Pakete markieren</translation>
</message>
<message>
- <source>Unmark All Displayed</source>
- <translation>Markierung bei allen angezeigten Paketen entfernen</translation>
+ <source>&amp;Unmark All Displayed</source>
+ <oldsource>Unmark All Displayed</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Markierung bei allen angezeigten Paketen entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Unmark all displayed packets</source>
@@ -6332,8 +6345,9 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren</translation>
</message>
<message>
- <source>Unignore all displayed packets</source>
- <translation>Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren</translation>
+ <source>U&amp;nignore all displayed packets</source>
+ <oldsource>Unignore all displayed packets</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren</translation>
</message>
<message>
<source>Set/Unset Time Reference</source>
@@ -6716,24 +6730,27 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>Anzeige auf Ausgangsgröße zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <source>Conversation Hash Tables</source>
- <translation>Verbindungshashtabelle</translation>
+ <source>&amp;Conversation Hash Tables</source>
+ <oldsource>Conversation Hash Tables</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Verbindungshashtabelle</translation>
</message>
<message>
<source>Show each conversation hash table</source>
<translation>Jede Verbindungshashtabelle zeigen</translation>
</message>
<message>
- <source>Dissector Tables</source>
- <translation>Dissector Tabelle</translation>
+ <source>&amp;Dissector Tables</source>
+ <oldsource>Dissector Tables</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Dissector Tabelle</translation>
</message>
<message>
<source>Show each dissector table and its entries</source>
<translation>Jede Dissectortabelle und die dazugehörigen Einträge anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <source>Supported Protocols</source>
- <translation>Unterstützte Protokolle</translation>
+ <source>&amp;Supported Protocols</source>
+ <oldsource>Supported Protocols</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Unterstützte Protokolle</translation>
</message>
<message>
<source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source>
@@ -6756,8 +6773,9 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>LTE RLC Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <source>RLC Graph</source>
- <translation>LRC Graph</translation>
+ <source>RLC &amp;Graph</source>
+ <oldsource>RLC Graph</oldsource>
+ <translation type="unfinished">LRC Graph</translation>
</message>
<message>
<source>LTE RLC graph</source>
@@ -6856,20 +6874,24 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>Als reiner &amp;Text...</translation>
</message>
<message>
- <source>As CSV…</source>
- <translation>Als CSV...</translation>
+ <source>As &amp;CSV…</source>
+ <oldsource>As CSV…</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Als CSV...</translation>
</message>
<message>
- <source>As &quot;C&quot; Arrays…</source>
- <translation>Als &quot;C&quot; Array...</translation>
+ <source>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</source>
+ <oldsource>As &quot;C&quot; Arrays…</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Als &quot;C&quot; Array...</translation>
</message>
<message>
- <source>As PSML XML…</source>
- <translation>Als PSML XML...</translation>
+ <source>As P&amp;SML XML…</source>
+ <oldsource>As PSML XML…</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Als PSML XML...</translation>
</message>
<message>
- <source>As PDML XML…</source>
- <translation>Als PDML XML...</translation>
+ <source>As P&amp;DML XML…</source>
+ <oldsource>As PDML XML…</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Als PDML XML...</translation>
</message>
<message>
<source>All Visible Items</source>
@@ -6912,8 +6934,9 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>...oder nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <source>Display Filters…</source>
- <translation>Anzeigefilter...</translation>
+ <source>Display &amp;Filters…</source>
+ <oldsource>Display Filters…</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Anzeigefilter...</translation>
</message>
<message>
<source>Display Filter &amp;Macros…</source>
@@ -6940,8 +6963,9 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>Paketkommentar...</translation>
</message>
<message>
- <source>Configuration Profiles…</source>
- <translation>Profile konfigurieren...</translation>
+ <source>&amp;Configuration Profiles…</source>
+ <oldsource>Configuration Profiles…</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Profile konfigurieren...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences…</source>
@@ -6996,16 +7020,18 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>Anzeigefilter-Werkzeugleiste anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
- <source>Conversations</source>
- <translation>Verbindungen</translation>
+ <source>&amp;Conversations</source>
+ <oldsource>Conversations</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Verbindungen</translation>
</message>
<message>
<source>Conversations at different protocol levels</source>
<translation>Verbindungen auf einer anderen Protokollebene</translation>
</message>
<message>
- <source>Endpoints</source>
- <translation>Endpunkte</translation>
+ <source>&amp;Endpoints</source>
+ <oldsource>Endpoints</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Endpunkte</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoints at different protocol levels</source>
@@ -7270,8 +7296,9 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>Die Anzeigefilter Rerferenzseite für dieses Feld öffnen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Go to Linked Packet</source>
- <translation>Zu verknüpftem Paket gehen</translation>
+ <source>Go to &amp;Linked Packet</source>
+ <oldsource>Go to Linked Packet</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Zu verknüpftem Paket gehen</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the packet referenced by the selected field.</source>
@@ -7683,6 +7710,14 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<source>Rescanning</source>
<translation>Rescanning</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>S&amp;CTP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindowPreferencesFrame</name>
@@ -8357,7 +8392,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
</message>
<message>
<source>RSA Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RSA-Schlüssel</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9345,91 +9380,91 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<name>RsaKeysFrame</name>
<message>
<source>RSA Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RSA-Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Private RSA Schlüssel werden aus einer Datei oder einem PKCS#11 Token geladen.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new keyfile…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neue Schlüsseldatei hinzufügen…</translation>
</message>
<message>
<source>Add new token…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neuen Token hinzufügen…</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schlüssel entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>PKCS #11 provider libraries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PKCS#11 Provider Bibliothek.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new provider…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neuen Anbieter hinzufügen…</translation>
</message>
<message>
<source>Remove provider</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anbieter entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Add PKCS #11 token or key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Füge PKCS#11 Token oder Schlüssel hinzu</translation>
</message>
<message>
<source>No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Keinen neuen PKCS#11 Token oder Schlüssel gefunden, ggf. PKCS#11 Provider hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a new PKCS #11 token or key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Einen neuen PKCS#11 Token oder Schlüssel auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>PKCS #11 token or key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PKCS#11 Token oder Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PIN oder Passwort für %1 eingeben (dies wird unverschlüsselt gespeichert)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN or password for key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geben Sie PIN oder Passwort für den Schlüssel ein</translation>
</message>
<message>
<source>Key could not be added: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schlüssel konnte nicht hinzugefügt werden: %1</translation>
</message>
<message>
<source>RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files (</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>privater RSA Schlüssel (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;Alle Dateien (</translation>
</message>
<message>
<source>Select RSA private key file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wählen Sie die private RSA-Schlüsseldatei aus</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries (*.dll)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bibliotheken (*.dll)</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries (*.so)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bibliotheken (*.so)</translation>
</message>
<message>
<source>Select PKCS #11 Provider Library</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PKCS#11 Provider Bibliothek auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Changes will apply after a restart</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Änderungen werden nach einem Neustart wirksam</translation>
</message>
<message>
<source>PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PKCS#11 Provider %1 wird nach dem nächsten Neustart entfernt.</translation>
</message>
</context>
<context>