aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMichal Labedzki <michal.labedzki@tieto.com>2014-11-16 13:18:50 +0100
committerMichal Labedzki <michal.labedzki@tieto.com>2014-12-15 14:23:58 +0000
commitfddbbdd212c264f3842bf0d070bfd0cad173dc40 (patch)
tree19f0f958e6e14026dddde2620fda2c9058e2750f
parent691973469f5528b209687c3a77ffc8880f38d949 (diff)
Translates: Update Polish translation
Also fix typo. Change-Id: If494e7ae8e24cf394b4c67208799e6fb358cf8f0 Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/5767 Reviewed-by: Michal Labedzki <michal.labedzki@tieto.com>
-rw-r--r--ui/qt/main_status_bar.cpp2
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_pl.qmbin210947 -> 213241 bytes
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_pl.ts480
3 files changed, 411 insertions, 71 deletions
diff --git a/ui/qt/main_status_bar.cpp b/ui/qt/main_status_bar.cpp
index a0c016b7bd..8d9c430930 100644
--- a/ui/qt/main_status_bar.cpp
+++ b/ui/qt/main_status_bar.cpp
@@ -121,7 +121,7 @@ MainStatusBar::MainStatusBar(QWidget *parent) :
// We just want a clickable image. Using a QPushButton or QToolButton would require
// a lot of adjustment.
comment_label_.setText("<a href><img src=\":/comment/capture_comment_update.png\"></img></a>");
- comment_label_.setToolTip(tr("Open the Capture Properties dialgo"));
+ comment_label_.setToolTip(tr("Open the Capture Properties dialog"));
connect(&comment_label_, SIGNAL(linkActivated(QString)), this, SIGNAL(editCaptureComment()));
info_progress_hb->setContentsMargins(0, 0, 0, 0);
diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.qm b/ui/qt/wireshark_pl.qm
index e4c877d620..026d91d6d4 100644
--- a/ui/qt/wireshark_pl.qm
+++ b/ui/qt/wireshark_pl.qm
Binary files differ
diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts
index 5252d5046f..d640278e9e 100644
--- a/ui/qt/wireshark_pl.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts
@@ -2,6 +2,14 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pl_PL">
<context>
+ <name>Abbreviation</name>
+ <message>
+ <source></source>
+ <comment>for &quot;not applicable&quot;</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About Wireshark</source>
@@ -47,7 +55,7 @@
</message>
<message>
<source>Show bytes as bits</source>
- <translation>Pokaż bity</translation>
+ <translation>Pokaż bitowo</translation>
</message>
<message>
<source>Byte %1</source>
@@ -218,6 +226,171 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CaptureFilePropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Odśwież</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy To Clipboard</source>
+ <translation>Skopiuj do schowka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Comments</source>
+ <translation>Zapisz komentarze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Nieznane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Length</source>
+ <translation>Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> (gzip compressed)</source>
+ <translation> (skompresowany gzip)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format</source>
+ <translation>Format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encapsulation</source>
+ <translation>Enkapsulacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Czas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First packet</source>
+ <translation>Pierwszy pakiet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last packet</source>
+ <translation>Ostatni pakiet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elapsed</source>
+ <translation>Minęło</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capture</source>
+ <translation>Przechwytuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardware</source>
+ <translation>Sprzęt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OS</source>
+ <translation>OS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Aplikacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interfaces</source>
+ <translation>Interfejsy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Interfejs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dropped packets</source>
+ <translation>Porzucone pakiety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capture filter</source>
+ <translation>Filtr przechwytywania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link type</source>
+ <translation>Typ łącza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet size limit</source>
+ <translation>Limit rozmiaru pakietu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>brak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 bajtów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>Statystyki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Measurement</source>
+ <translation>Pomiary</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Captured</source>
+ <translation>Przechwycone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displayed</source>
+ <translation>Wyświetlane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marked</source>
+ <translation>Zaznaczone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packets</source>
+ <translation>Pakiety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time span, s</source>
+ <translation>Okres czasu, s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Average pps</source>
+ <translation>Średni pps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Average packet size, B</source>
+ <translation>Średni rozmiar pakietu, B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes</source>
+ <translation>Bajty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Average bytes/s</source>
+ <translation>Średnio bajtów/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Average bits/s</source>
+ <translation>Średnio bitów/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Created by Wireshark %1
+
+</source>
+ <translation>Stworzony dzięki Wiresharkowi %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CaptureFilterCombo</name>
<message>
<source>Capture filter selector</source>
@@ -796,6 +969,10 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać
<source>Endpoint %1 failed to register tap listener</source>
<translation>Punkt krańcowy %1 nie może się zarejestrować w kanale komunikacyjnym</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Map file error</source>
+ <translation>Błąd mapowania pliku</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ExportDissectionDialog</name>
@@ -2999,6 +3176,14 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać
<source>No Packets</source>
<translation>Brak pakietów</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Open the Capture Properties dialgo</source>
+ <translation type="obsolete">Otwórz okno Ustawień Przechwytywania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the Capture Properties dialog</source>
+ <translation>Otwórz okno Ustawień Przechwytywania</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWelcome</name>
@@ -3548,7 +3733,7 @@ more about Wireshark</source>
</message>
<message>
<source>Export Packet &amp;Bytes...</source>
- <translation>Eksportuj bajty pakietu...</translation>
+ <translation>Eksportuj &amp;bajty pakietu...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
@@ -3972,7 +4157,7 @@ more about Wireshark</source>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
- <translation>Podsumowanie</translation>
+ <translation type="obsolete">Podsumowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Hierarchy</source>
@@ -4714,6 +4899,62 @@ more about Wireshark</source>
<source>Bytes</source>
<translation>Bajty</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Name Resolution</source>
+ <translation>Rozwiązywanie nazw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow</source>
+ <translation>Podążaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capture File Properties</source>
+ <translation>Preferencje pliku zrzutu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capture file properties</source>
+ <translation>Preferencje pliku zrzutu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolve &amp;Physical Addresses</source>
+ <translation>Rozwiązuj nazwy adresów fizycznych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source>
+ <translation>Pokazuj nazwy znanych adresów MAC używając lokalnej bazy nazw.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolve &amp;Network Addresses</source>
+ <translation>Rozwiązuj nazwy adresów sieciowych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source>
+ <translation>Pokazuj nazwy dla znanych serwisów IPv4, IPv6 i IPX. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolve &amp;Transport Addresses</source>
+ <translation>Rozwiązuj nazwy adresów transportowych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source>
+ <translation>Pokazuj nazwy dla znanych serwisów TCP, UDP i SCTP. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;VoIP Calls</source>
+ <translation>Połączenia VoIP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All VoIP Calls</source>
+ <translation>Wszystkie połączenia VoIP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIP &amp;Flows</source>
+ <translation>Przepływy SIP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIP Flows</source>
+ <translation>Przepływy SIP</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindowPreferencesFrame</name>
@@ -4739,7 +4980,7 @@ more about Wireshark</source>
</message>
<message>
<source>Filter toolbar style:</source>
- <translation>Styl paska filtrów:</translation>
+ <translation type="obsolete">Styl paska filtrów:</translation>
</message>
<message>
<source>Language: </source>
@@ -5504,6 +5745,18 @@ Czy chcesz przełączyć format do &quot;Sekundy od początku przechywytania&quo
<source>Average Througput (bits/s)</source>
<translation>Średnia przepustowość (bit/s)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>On</source>
+ <translation>Włączone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Wyłączone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source>
+ <translation>Tunelowanie: %1 Szybki Start: %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RemoteCaptureDialog</name>
@@ -6624,6 +6877,10 @@ Czy chcesz przełączyć format do &quot;Sekundy od początku przechywytania&quo
<source>Wireshark: Save Graph As...</source>
<translation>Wireshark: Zapisz obraz jako...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No data</source>
+ <translation>Brak danych</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SimpleDialog</name>
@@ -6774,55 +7031,55 @@ Czy chcesz przełączyć format do &quot;Sekundy od początku przechywytania&quo
<name>SummaryDialog</name>
<message>
<source>Wireshark - Summary</source>
- <translation>Wireshark - Podsumowanie</translation>
+ <translation type="obsolete">Wireshark - Podsumowanie</translation>
</message>
<message>
<source>File capture details</source>
- <translation>Szczegóły pliku</translation>
+ <translation type="obsolete">Szczegóły pliku</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation>Plik</translation>
+ <translation type="obsolete">Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Nazwa</translation>
+ <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
- <translation>/</translation>
+ <translation type="obsolete">/</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
- <translation>Rozmiar</translation>
+ <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
- <translation>Format</translation>
+ <translation type="obsolete">Format</translation>
</message>
<message>
<source>Encapsulation</source>
- <translation>Enkapsulacja</translation>
+ <translation type="obsolete">Enkapsulacja</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
- <translation>Czas</translation>
+ <translation type="obsolete">Czas</translation>
</message>
<message>
<source>First packet</source>
- <translation>Pierwszy pakiet</translation>
+ <translation type="obsolete">Pierwszy pakiet</translation>
</message>
<message>
<source>Last packet</source>
- <translation>Ostatni pakiet</translation>
+ <translation type="obsolete">Ostatni pakiet</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed</source>
- <translation>Minęło:</translation>
+ <translation type="obsolete">Minęło:</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
- <translation>Zrzut</translation>
+ <translation type="obsolete">Zrzut</translation>
</message>
<message>
<source>Capture file comments</source>
@@ -6830,235 +7087,243 @@ Czy chcesz przełączyć format do &quot;Sekundy od początku przechywytania&quo
</message>
<message>
<source>OS</source>
- <translation>OS</translation>
+ <translation type="obsolete">OS</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation>Nieznany</translation>
+ <translation type="obsolete">Nieznany</translation>
</message>
<message>
<source>Capture app</source>
- <translation>Aplikacja przechwytująca</translation>
+ <translation type="obsolete">Aplikacja przechwytująca</translation>
</message>
<message>
<source>Capture statistics</source>
- <translation>Statystyki przechwytywania</translation>
+ <translation type="obsolete">Statystyki przechwytywania</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic</source>
- <translation>Ruch</translation>
+ <translation type="obsolete">Ruch</translation>
</message>
<message>
<source>Captured</source>
- <translation>Przechwycone</translation>
+ <translation type="obsolete">Przechwycone</translation>
</message>
<message>
<source>Displayed</source>
- <translation>Wyświetlane</translation>
+ <translation type="obsolete">Wyświetlane</translation>
</message>
<message>
<source>Marked</source>
- <translation>Zaznaczone</translation>
+ <translation type="obsolete">Zaznaczone</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
- <translation>Interface</translation>
+ <translation type="obsolete">Interface</translation>
</message>
<message>
<source>Dropped packets</source>
- <translation>Porzucone pakiety</translation>
+ <translation type="obsolete">Porzucone pakiety</translation>
</message>
<message>
<source>Capture filter</source>
- <translation>Filtr</translation>
+ <translation type="obsolete">Filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Link type</source>
- <translation>Typ łącza</translation>
+ <translation type="obsolete">Typ łącza</translation>
</message>
<message>
<source>Packet size limit</source>
- <translation>Limit rozmiaru pakiety</translation>
+ <translation type="obsolete">Limit rozmiaru pakiety</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter</source>
- <translation>Wyświetlany filtr</translation>
+ <translation type="obsolete">Wyświetlany filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored packets</source>
- <translation>Ignorowane pakiety</translation>
+ <translation type="obsolete">Ignorowane pakiety</translation>
</message>
<message>
<source>Comment summary</source>
- <translation>Komentarze</translation>
+ <translation type="obsolete">Komentarze</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
- <translation>Odśwież</translation>
+ <translation type="obsolete">Odśwież</translation>
</message>
<message>
<source>Copy To Clipboard</source>
- <translation>Skopiuj do schowka</translation>
+ <translation type="obsolete">Skopiuj do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Summary created by Wireshark %1
</source>
- <translation>Podsumowanie stworzone w Wiresharku %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Podsumowanie stworzone w Wiresharku %1</translation>
</message>
<message>
<source>File:
</source>
- <translation>Plik:</translation>
+ <translation type="obsolete">Plik:</translation>
</message>
<message>
<source>Name: %1
</source>
- <translation>Nazwa: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Nazwa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Length: %1 bytes
</source>
- <translation>Rozmiar: %1 bajtów</translation>
+ <translation type="obsolete">Rozmiar: %1 bajtów</translation>
</message>
<message>
<source>Format: %1%2
</source>
- <translation>Format: %1%2</translation>
+ <translation type="obsolete">Format: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source> (gzip compressed)</source>
- <translation> (skompresowany gzip)</translation>
+ <translation type="obsolete"> (skompresowany gzip)</translation>
</message>
<message>
<source>Encapsulation: %1
</source>
- <translation>Enkapsulacja: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Enkapsulacja: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Time:
</source>
- <translation>Czas:</translation>
+ <translation type="obsolete">Czas:</translation>
</message>
<message>
<source>First packet: %1
</source>
- <translation>Pierwszy pakiet: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Pierwszy pakiet: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Last packet: %1
</source>
- <translation>Ostatni pakiet: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Ostatni pakiet: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed: %1
</source>
- <translation>Minęło: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Minęło: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Capture:
</source>
- <translation>Zrzut:</translation>
+ <translation type="obsolete">Zrzut:</translation>
</message>
<message>
<source>OS: %1
</source>
- <translation>OS: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">OS: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Capture application: %1
</source>
- <translation>Aplikacja przechwytująca: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Aplikacja przechwytująca: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Dropped packets: %1
</source>
- <translation>Porzucone pakiety: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Porzucone pakiety: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Capture filter: %1
</source>
- <translation>Filtr przechwytywania: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Filtr przechwytywania: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Link type: %1
</source>
- <translation>Typ łącza: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Typ łącza: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Packet size limit: %1
</source>
- <translation>Limit wielkości pakietu: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Limit wielkości pakietu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics:
</source>
- <translation>Statystyki:</translation>
+ <translation type="obsolete">Statystyki:</translation>
</message>
<message>
<source>%1: %2</source>
- <translation>%1: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">%1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Capture File Comments:
</source>
- <translation>Komentarze pliku:</translation>
+ <translation type="obsolete">Komentarze pliku:</translation>
</message>
<message>
<source>Not representable</source>
- <translation>Nie reprezentatywne</translation>
+ <translation type="obsolete">Nie reprezentatywne</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes (%2 Mbytes)</source>
- <translation>%1 bajtów (%2 Mbitów)</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 bajtów (%2 Mbitów)</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>nieznany</translation>
+ <translation type="obsolete">nieznany</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation>brak</translation>
+ <translation type="obsolete">brak</translation>
</message>
<message>
<source>%u bytes</source>
- <translation>%u bajtów</translation>
+ <translation type="obsolete">%u bajtów</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
- <translation>Pakiety</translation>
+ <translation type="obsolete">Pakiety</translation>
</message>
<message>
<source>Between first and last packet</source>
- <translation>Pomiędzy pierwszym a ostatnim pakietem</translation>
+ <translation type="obsolete">Pomiędzy pierwszym a ostatnim pakietem</translation>
</message>
<message>
<source>%.3f sec</source>
- <translation>%.3f sekund</translation>
+ <translation type="obsolete">%.3f sekund</translation>
</message>
<message>
<source>Avg. packets/sec</source>
- <translation>Średnia pakietów/s</translation>
+ <translation type="obsolete">Średnia pakietów/s</translation>
</message>
<message>
<source>Avg. packet size</source>
- <translation>Średni rozmiar pakietu</translation>
+ <translation type="obsolete">Średni rozmiar pakietu</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
- <translation>%</translation>
+ <translation type="obsolete">%</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
- <translation>Bajtów</translation>
+ <translation type="obsolete">Bajtów</translation>
</message>
<message>
<source>Avg. bytes/sec</source>
- <translation>Średnia bajtów/s</translation>
+ <translation type="obsolete">Średnia bajtów/s</translation>
</message>
<message>
<source>Avg. MBit/sec</source>
- <translation>Średnia Mbit/s</translation>
+ <translation type="obsolete">Średnia Mbit/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireshark - Capture File Properties</source>
+ <translation>Wireshark - Preferencje Pliku Zrzutu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Szczegóły</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7662,4 +7927,79 @@ Czy chcesz przełączyć format do &quot;Sekundy od początku przechywytania&quo
<translation>Otwórz</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>VoipCallsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Time</source>
+ <translation>Czas start</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Time</source>
+ <translation>Czas stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initial Speaker</source>
+ <translation>Domyślny Głośnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Od</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>Do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol</source>
+ <translation>Protokół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packets</source>
+ <translation>Pakiety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation>Stan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comments</source>
+ <translation>Komentarze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystkie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all calls</source>
+ <translation>Zaznacz wszystkie połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepare Filter</source>
+ <translation>Przygotuj filtr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flow Sequence</source>
+ <translation>Przepływ sekwencyjny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play Call</source>
+ <translation>Odtwórz Połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Audio</source>
+ <translation>Brak Audio</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>